17-10-2017 Koparev

Прочтение нескольких этрусских надписей

 Восточная теория происхождения этрусков была выдвинута на основании обрывочных данных оставленных Геродотом и другими античными авторами. Согласно версии Геродота этруски мигрировали из восточного Средиземноморья. Геродот называл этрусков Тиленами или Тирсенами. 

Этруски (лат. Etrusci, Tusci, греч. Tyrsenói, самоназвание – rasеna) населяли в 1-м тыс. до н. э. север Апеннинского полуострова и создали развитую цивилизацию, предшествовавшую римской. По археологическим данным, материальная культура этрусков развилась на основе культуры вилланова – археологической культуры раннего железного века в Северной Италии (900 – 500 до н.э.) [Модестов, 1902; Randall-Mac Iver, 1924].

Процесс этнического формирования этрусков завершился к 8 в. до н. э. В 7 в. до н. э. у этрусков уже имелись многочисленные города-государства, напоминавшие греческие полисы. В конце 7 в. до н. э. возникла конфедерация двенадцати городов – Вейи, Тарквинии, Вольсинии и др. В ходе многочисленных войн римляне подчинили себе все этрусские города, однако этруски оказали сильное влияние на культурное развитие Рима: от этрусков римляне переняли все особенности политической системы государства, мифологию и религию. Считается, что средиземноморский субстрат сформировал этрусскую и, в целом, доиндоевропейскую лексику в романских языках [Георгиев, 1958; Hubschmid, 1960].

В середине 19 века русский археолог и историк Чертков Александр Дмитриевич выдвинул свою, отличную от уже существовавших, теорию. Изучая древнюю историю, он пришёл к выводу, что этруски были славянами. Независимо от Черткова, славянскую версию происхождения этрусков предложил российский археолог и коллекционер польского происхождения Тадеуш Воланский. В начале 19 века итальянский учёный, этрусколог, славист Себастьяно Чьямпи предложил использовать славянский алфавит для расшифровки этрусских надписей.

Чьямпи пришлось выучить польский язык, в связи с его работой в Варшавском университете преподавателем. Себастьяно неожиданно обнаружил, что теперь стал читать и понимать древние этрусские тексты. Тексты на этрусском языке, действительно, можно прочесть.
 

Илл. 1.

В Studi Etruschi [Vol. LI – MCMLXXXIII – (Serie III), 1985, стр. 238] опубликована надпись, оставленная на гробнице и идентифицированная как этрусская (илл. 1).

 

Транслитерация (читаем справа налево). Ящай цей тцяжацчижий. Чувцаджё: е чёджёлцяць!

Гробница сия тяжёлая. Чувствуется: есть тяжесть!
 

Илл. 2. Камея. Читается ДЗЛЯЙЦЯЙ.

Транслитерация (см. илл. 2. читаем слева направо). Дзляйцяй. 

Обозлённый.

 

Илл. 3. Изображение надгробия из Клузии с прорисовкой надписи (читается справа налево)

 

Транслитерация (см. илл. 3, читаем справа налево). Чаящува, чаяцява джаввевтцяж.

Ожидающая, чающая воскресение.

Илл. 4 а. Фото изображения хлеба, употребляемого мужчинами, с надписью, читаемой справа налево, из Канино.


Илл. 4 б. Прорисовка надписи на «хлебе».

Транслитерация (см. илл. 4 б). Чаящуць. – Вера, упование.

Илл. 5. Надгробие этрусков с прорисовкой надписи, читающейся справа налево.

Транслитерация (см. илл. 5). Жещажеяй ящ. – Сосуд для пепла.

Выходит, тела усопших этрусков кремировались.

 

Илл. 6 а. Изображение надгробия из Сиены с надписью, читаемой справа налево.


Илл. 6 б. Прорисовка надписи на надгробии из Сиены.

Транслитерация (см. илл. 6 б, читаем справа налево). Ящёй цей цёжев. Яцёй чаджой е.

Надгробие сие тяжёлое. Сие чужое есть.

 

Многие считают, что на надгробиях должны быть написаны имена, но имен нет: это заготовки надгробий, саркофагов и гробниц. Сами надгробия были уничтожены врагами этрусков, чтобы стереть память о них. Заготовки надгробий остались в местах, где находились мастерские, в которых изготавливались скульптуры, монументы и саркофаги. Надписи оставляли подмастерья для мастеров.

Алфавит этрусского письма (Е.А. Копарев, Дешифровка этрусской письменности // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.23156, 15.03.2017; Копарев Е. А., Забытые славянские письменности. - М., эл. верс., 2012 ):

А – А

ПТ – Б

М – В

П – ВЬ

J. – Д

Е – Е

N – ЖЬ

‡ – Ж

О (крест в круге) – ЖЬ

n – (Д)ЗЬ

I – (а)И

I’, J, J: – Й

^ – Й

Х – К

q – К

F – Кa

Л (часто как х) – Л

D – ЛЬ

Н – М

+ – Н

О, ( – О

ПТ – П

˥ – ПЬ, БЬ

ϴ (гориз. черта в круге) – РЬ

@, Q (точка в круге) – Р

R – Р

СS – С

Ф – ТС

т – Т

В (8, К) – ТЦЬ

V – У, В

† (верт. элемент в верх. части буквы) – Х

E – X

F – Цa

Σ – Ц

С – ЦЬ

Ч, У – Ч

ϻ (похоже на М) – Ч

Т, Г (косой элемент вверху) – ЧЬ

Р – Щ, Ч

: , J – Ъ

I , L, I’ – Ь

Y – Ю

Ω – Я

 

Литература

  1. Георгиев, 1958. Георгиев В., Исследования по сравнительно-историческому языкознанию, М., 1958.
  2. Копарев Е. Забытые славянские письменности. - М., эл. верс., 2012.
  3. Модестов, 1902. Модестов В.И., Введение в римскую историю, ч. 1, СПБ. 1902.
  4. Hubschmid, 1960. Hubschmid J., Mediterrane Substrate mit besonderer Berucksichtigung des Baskischen und der west-ostlichen Sprachbeziehungen, Bern, 1960.
  5. Randall-Mac Iver, 1924. Randall-Mac Iver D., Villanovans and early Etruscans, Oxf., 1924.

Е.А. Копарев, Прочтение нескольких этрусских надписей // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.23631, 14.08.2017
https://koparev.livejournal.com

X

Регистрация

Email

Логин

Имя

Пароль

Повтор пароля